成人在线免费,人成18亚洲资源在线,日韩伦理一区,欧美一级片黄色片

您好,歡迎來到金沛教育官網(wǎng)!請登錄免費注冊
購物車(0)
購物車里還有0項視頻課程
前往登錄
手機金沛
關注金沛
選擇校區(qū)
工作日9:00-18:00
在線QQ
招生部
0771-5761587
18076631587
微信公眾號
gxjpjy
德語閱讀資料(中德對照)
發(fā)布日期:2017-11-10     資訊來源:廣西金沛教育     點擊:2919 次

DerUrsprungdesneuenJahresinDeutschland德國新年的由來

DieZeitzwischendemWeihnachtsfestam25.12.unddemNeujahrsfestam1.1.isteinebesondereZeit.DerVolksmundbezeichnetsieauchalsdieZeitzwischendenJahren“.Wieaberkommtdas? 在德國,12月25日圣誕節(jié)到1月1日新年期間是一段特別的日子,傳統(tǒng)的德國人也把這段時間看作是新年的交界點。但是它是如何來的呢?

 AngefangenhatallesmitderVer?nderungdesKalenders.Früherbenutztemandensogenanntenjulianischen“KalenderausdemJahre46v.Chr.,dersichnachdemGangderSonnerichtete.Baldbemerktemanaber,dassdieserKalendernichtganzstimmte,undimJahre1582wurdeervonPapstGregorXIII.ver?ndert.Indiesemneuengregorianischen“Kalenderwurdenzw?lfTageandaseigentlicham24.12.endendeJahrangeh?ngt.DamitgabesnunzweiNeujahrstage:denaltenNeujahrstagam25.12.unddenneuenJahresbeginnam6.1.Sp?terwurdedannderNeujahrstagaufden1.1.vorverlegt,aberdieZeitzwischendemaltenundneuenJahresbeginnnanntemanlangenochzwischendenJahren“.

 首先與日歷的變更有關。公元46年之前,德國人使用的日歷史根據(jù)太陽的位置來制定的。但是人們很快發(fā)現(xiàn)這樣的日歷并不準確,于是1582年喬治十三世將它做了修改。在這份新的日歷中,教皇喬治十三世在日歷的最后加了12天,也就是在現(xiàn)在的12月24日之后增加了12天,于是,12月25日至1月6日都被稱為新年日,之后,新年日被調(diào)整到了現(xiàn)在的1月1日,可是許多人依然將新年和圣誕節(jié)之間的日子稱為新年日。

 

DieseZeitdesJahresendeswarschoninvorchristlicherZeiteineZeitvielerBr?ucheundTraditionen.DasB?sesolltevertriebenwerden,undesgabbestimmteDinge,diemannichttundurfte.DieMenschenwarenunsicher,undvielewolltenwissen,wasdasneueJahrbringenwird.DazubenutztemanZaubereidieZukunftvorherzusagen.NochheutesindvieledieserBr?uchebekannt.

年末的這段時間早在公元前就有了許多風俗和傳統(tǒng),就如同中國人一樣辭舊迎新,并且有很多禁忌。許多人也期待新年能有新的氣象,為此人們?yōu)樾履昶砀!V钡浇裉欤杂性S多風俗被繼承下來。

 FürvieleMenschenistdieseZeitheuteabereineZeitderRuheundErholung.SiemüssenindieserZeitnichtarbeiten,siebesuchenFreundeodergehensogarinUrlaub.

現(xiàn)在,許多人將這段時間作為休息調(diào)整的時期,他們放下手邊的工作,走親訪友。

 

 DasLanddesL?chelns微笑的國家

Ausl?ndersindinShanghaiimmernochetwasBesondersundwerdengernefotographiert.SelbstinderInnenstadtvonShanghaif?lltmanalssolcheraufundwennmandannnochblonde,langeLockenhatwieHeike,istdieSensationperfekt.MehrmalsstelltensichChinesenunauff?llignebenunsundlie?ensichzusammenmitunsablichten.Odersiefragtenunsgleichdirekt,obsieeinFotomitunsmachendürfen-unddastrotzihrerSchüchternheit.KleineKinder,überdiewirunswunderten,dasssieüberhauptschonsprechenkonnten,machtenihreElternaufunsaufmerksamundflüsterten?waigouren=Ausl?nder".ImBus,womanganzbesondersauff?llt,sprachunseinChineseaufenglischan.ErhatteeinigeZeitinMainzgearbeitet.AlswiraufderStra?eüberdemausgebreitetenStadtplanbrütetenfragteunseineChinesin?canIhelpyou

“undgabunswertvolleTipps.China,dasLanddesL?chelns-wirk?nnenesbest?tigen.überalltrafenwiraufsehrfreundlicheundhilfsbereiteChinesen,dieAusl?nderngegenübersehraufgeschlossenundgastfreundlichsind.VoneinerWeltstadtwieShanghaih?ttenwirdasnichterwartet.Wirfühltenunswillkommen. Wannf?llteinChineseunterChinesenauf?WennerzweiKinderdabeihat.SolcheFamiliensindwirklicheineRarit?t,dasregistriertensogarwirundfürChinesenselbstisteseinekleineSensation.DurchdieEin-Kind-Politik,dieinShanghaiganzbesondersrestriktivüberwachtwird,bleibtsomancherKinderwunschunerfüllt.VerenasGastmamakonnteesnichtfassen,dasswirinDeutschlandfürKinderGeldbekommenundtrotzdemzuwenigedavonhaben.InChinaistesumgekehrt:ManmusseinehoheStra?efüreinzweitesKind

bezahlenunddask?nnensichnurwenigereicheChinesenleisten.UnterUmst?ndenverliertmanauchseinenJob.DieChinesenliebenihreKinderabg?ttisch,verg?tternundverw?hnensieüberdieMa?e.Oma,Opa,Eltern-allesparenundsorgenfür"diekleinenKaiservonmorgen",wiemansieauchnennt.

外國人在上海的地位迄今為止還是有些特殊的,所以有時會被中國人拉去合影。即使是在上海繁華的市中心我們也能感覺到這點,尤其是當一個像Heike一樣有著金色長卷發(fā)的外國人出現(xiàn)時,簡直就是引起轟動了。很多次我們都發(fā)現(xiàn)有的中國人假裝不經(jīng)意地站到我們旁邊照相,好把我們一起照進去?;蛘哂械娜丝朔怂麄兊撵t腆,干脆就來直接問我們能不能一起合個影。還有些小孩子,我們都還懷疑以他們的年紀是否已經(jīng)學會了說話,而他們就已經(jīng)指著我們對父母悄悄地說“外國人”。在公共汽車上我們格外顯眼,有一次一個中國用英語和我們搭話,原來他曾經(jīng)在美因茨工作過一段時間。還有一次我們正站在馬路邊看著地圖不知所措時,一個中國人主動過來用英語問我們是否需要幫助,然后給了我們非常有價值的建議。中國--一個充滿微笑的國家,我們可以證明這一點。我們到處都碰到對外國人非常開放友好、樂于助人的中國人。這一點是我們從來沒有預料到的,尤其是在像上海這樣的國際大都市。我們真的感覺到自己在這里是受歡迎的。 什么樣的中國人會在中國人里顯得引人注目呢?那就是那種有兩個孩子的人。這種家庭在中國真的是太稀有了。連我們都意識到了他們的突出,對中國人來說則更加顯眼。中國的計劃生育政策讓部分中國人擁有多個小孩的愿望無法實現(xiàn),尤其是在上海這種相關監(jiān)管非常嚴格的城市。Verena的中國媽媽無法理解,我們在德國生孩子會得到政府的補助,而盡管如此人們還不愿意生小孩。中國的情況正好相反:人們要為第二個孩子支付很昂貴的罰款,這筆費用只有少數(shù)富人可以支付得起。而且有時還會給本人招來麻煩,例如說失業(yè)。中國人對孩子實在是太寵愛了,可以說是把孩子神化然后過分地溺愛。爺爺奶奶,姥姥姥爺,爸爸媽媽,所有人都溺愛嬌慣家里的“小皇帝”。

 

保時捷的發(fā)展

FerdinandPorscheistam03.09.1875geborenund30.01.1951gestorben.ErhatbisdahinfürDaimlerundVolkswagendiverseModelledesigned.

費迪南德.波爾舍生于1875年9月3日,1951年1月30日去世。他為戴姆勒和大眾汽車設計了多款車型。

 

FerdinandPorschewarab1923GeneraldirektorbeiDaimler-Benz.Ab1934entwarferdenKdf-Wagen,derdannnachdemKriegalsVW-K?ferrauskam.

1923年起,費迪南德.波爾舍任戴姆勒.奔馳公司的總經(jīng)理。1934年后,他設計出二戰(zhàn)后稱為“甲殼蟲”的“KDF”大眾型汽車。

 

DerPorscheSportwagenwurdevonFerdinandPorscheundseinemSohnFerdinandPorscheJr.1948/49entwickelt.

費迪南德.波爾舍和其子在1948/1949年開發(fā)出波爾舍(保時捷)跑車。

 

ErsteRennwagenunterderMarkePorsche,dieallerdingsvonFremdfirmengefertigtwurdengabesab1948.DieerstenAutos,dievondenPorschewerkeninStuttgart-Zuffenhausenselbstgefertigtwurdengabeserstab1950.FerdinandPorschehatsomitdenWeltruhm,dendieSerienwagenmitseinemNamennocherlangen,solltennichtmehrmiterlebt.

首輛波爾舍(保時捷)賽車是由其它廠家制作的。直到1950年后波爾舍汽車廠才在斯圖加特旁的楚芬豪斯出廠了自己制造的汽車。波爾舍及其隨后設計出的系列品牌車因此而贏得了全球聲譽,然而他卻不能與之共享了。

 

DasUnternehmenwurdevonseinemSohnFerdinand"Ferry"Porsche,auchAutokonstrukteurdannweitergeführt.DieserhatauchandemerstenModell356ma?geblichmitgearbeitet.FerdinandPi?ch(ChefbeiVW)istderEnkelFerdinandPorsches.

此后,公司由他作為設計師的兒子“Ferry”,繼續(xù)經(jīng)營,在他指導下制造出了首輛356

型波爾舍(保時捷)。其孫子佩西是大眾汽車公司的領導??梢姴柹峒易鍖ζ嚬I(yè)的貢獻。

 

習近平訪問德國

DerstellvertretendechinesischeStaatspr?sidentXiJinpingtrafsichamMontaginBerlinmitdemdeutschenBundespr?sidentenHorstK?hler.BeimTreffenmitK?hlersagteXiJinping,dasZielseinesBesuchesseies,das

gegenseitigeVertrauenzuvertiefenunddieZusammenarbeitzwischenChinaundDeutschlandauszubauen.DankgegenseitigenBemühungenh?ttensichdiechinesisch-deutschenBeziehungenseitdiesemJahrpositiventwickelt,soXiJinpingweiter.ChinaseioptimistischüberdiezukünftigeZusammenarbeitmitDeutschland.UmdiebilateralenBeziehungenvoranzubringen,wolleChinagemeinsammitDeutschlanddasgegenseitigeVertrauenvertiefen,diewirtschaftlicheZusammenarbeitausbauen,denkulturellenAustauschintensivierensowiesichininternationalenFragenvermehrtgegenseitigabsprechen.

K?hlerverwiesaufdieumfassendengemeinsamenInteressenzwischenDeutschlandundChinaunddasgemeinsameVorgehenbeiderBegegnungderglobalenHerausforderungen.WieXiJinpingwillauchK?hlerdenDialogunddieZusammenarbeitmitChinaweiterausbauen.DieAblehnungdesHandels-undInvestitionsprotektionismuszeige,dassdieEntwicklungderbeidenWirtschaftsm?chtenichtalleinvomAusbauderInlandsnachfrageabh?ngigsei,soBundespr?sidentK?hler.

中國國家副主席習近平星期一在柏林會見德國總統(tǒng)克勒,在同科勒交談時,習近平說,中德都是世界上具有重要影響的國家,希望通過此訪,進一步增進雙方政治互信,擴大雙邊互利合作。習近平說,今年以來,在雙方共同努力下,中德關系保持了良好發(fā)展勢頭。中方對中德合作前景充滿信心,愿與德方一道努力,本著相互尊重、平等互利的原則,理解和照顧彼此核心利益,在政治領域增進互信,在經(jīng)濟領域深化合作,在文化領域加強交流,在國際和地區(qū)事務中增進協(xié)調(diào),推動中德關系再上新臺階。

克勒表示,德中兩國的發(fā)展與繁榮得益于并取決于經(jīng)濟全球化,兩國擁有廣泛的共同利益,也都面臨應對國際金融危機、氣候變化以及實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展等全球性挑戰(zhàn)。兩國作為貿(mào)易大國,應加強對話合作,通過擴大內(nèi)需,反對貿(mào)易和投資保護主義,向世界說明兩國的發(fā)展并不單純依賴擴大外需。

已下載1356次